mercredi 14 mai 2008

C'est haut New York, New York USA.

New York city is long, large, high, big. Bref huge. Mais aussi colorée, dynamique, peuplée, vivante, polie, libérale, enthousiasmante, quadrillée, cosmopolite, paisible, animée, fruitée, nouvelle, impressionnante, étonnante, dingue, éclairée, américaine, musicale, artistique, motivante.

Nous étions 5 et nous n'aurions pas du dire:
  • "I would like a white martini"... car il reçut du vin blanc
  • "Elle me demande la taille du steak c'est ça?" à la question "Rare, medium, well done"
  • "Robin" alors que le vendeur s'appelait "Rubin". Batman is alive in the Levi's store.
  • "Please drive us to Moore street"... and they all landed to Wallstreet.
  • "Yes" à la question incompréhensible du barman, on se retrouve avec un cocktail à la manzana à la place d'une vodka pomme.
  • "I would like a Crown Royal"... car il reçut un kir royal.

Nous avons découvert que:
  • La vodka-martini est aussi dégueulasse de l'autre côté de l'atlantique.
  • Si les pieds des américains n'apparaissent jamais dans les sitcoms, c'est parce qu'ils portent soit des runnings Nike ou des bateaux immondes.
  • Si les pieds des américains n'apparaissent jamais dans les sitcoms, c'est parce qu'ils portent des pantalons de costard trop courts.
  • Les agents des douanes américains sont blasés, malpolis et irritables. Surtout le petit chinois qui criait "NEXT!!"
  • Le service est tip top: hotel, boutiques, restraurants, bars. Le client est roi, c'est appréciable - Sauf à la douane.
  • MTV ne passe plus de clips vidéos.
  • "Arnold et Willy" passent encore à la télé.
  • Daniele, un serveur franco-vénezuelien, est à tomber de rire...

Je me demande toujours:
  • Pourquoi tu as de l'eau jusqu'au cul dans les chiottes?
  • Comment doser l'accent pour se faire comprendre du premier coup?
  • Ce qu'il se serait passé si nous avions dit "Oussama is my father" à la douane?
  • Ce qu'il se serait passé si nous avions crié "Bim: STRIKE!!" à Ground Zero?

Ils sont fiers:
  • d'avoir survécu au lunch dans China Town.
  • d'avoir réussi à prendre 2 fois le même taxi (sur 40.000 en circulation à NYC)



Et puis sinon le Moma.


Moma stands for Museum Of Modern Art. Après la visite, on reste un peu perplexe sur l'art moderne. Alors qu'est-ce que c'est l'art moderne? cf wikipedia . And now, my definition ou plutôt observation plus a picture.


Je crois que l'art moderne, c'est ça. Il est implicite et pourtant expansif, il détruit la notion d'art "ancien" et surtout il n'intéresse personne -ou presque- au premier abord, un truc un peu sombre et déprimant. Non, je ne parle pas d'un lendemain de soirée. Fini les "oh! mais quelle précision dans les détails", la beauté et l'intérêt du travail de l'artiste ne va pas sauter à l'œil, d'où l'intérêt de la -lâchons le mot- "notice d'utilisation", n'est-ce pas Fix? Et non, ce n'est pas sale; si tu te sens sale, pense aux fleurs.


Pour finir, je reviens sur ce ventilateur chromé suspendu au plafond par un câble. En faisant la queue pour prendre les billets d'entrée, Paul me demande: "Et à ton avis, ce ventilo c'est de l'art?" Ce à quoi je réponds "Ben non." Et pourtant...


Ah oui. L'art moderne, c'est aussi le début de l'interactivité dans l'art. C'est génial. Ça y est: je suis conquis, l'art moderne devient l'Art Moderne. This is not dirty, think of flowers.


1 Comments:

At 09 juin, 2008 20:12, Anonymous Anonyme said...

hehe, le finsq scotche devant l'ouvre d'art/....

 

Enregistrer un commentaire

<< Home

<